"รู้มาตอบไป" โดย ชุลีพร ช่วงรังษี ตอนที่ 6

ตอนที่ 6
วัดพระธรรมกายพยายามแก้ไข พระไตรปิฎกให้เข้ากับคำสอนของตน


ตอบ :  พอเจอคำกล่าวหานี้งงหนักเลยค่ะ พระไตรปิฎกนี่แก้ไขได้ด้วยเหรอคะ

ต้นฉบับพระไตรปิฎกถูกแปลเป็นหลายภาษา  เช่น อังกฤษ  ไทย พม่า ขอม   สิงหล  เวียดนาม จีน  เกาหลี  ญี่ปุ่น 

ขนาดพระไตรปิฎกภาษาไทยอย่างเดียว ยังแบ่งเป็นหลายฉบับ เช่น ฉบับมหามกุฏฯ ฉบับมหาจุฬาฯ ฉบับหลวง ฉบับประชาชน ฯลฯ

ถ้าวัดพระธรรมกายจะแก้ไขพระไตรปิฎก ให้เข้ากับคำสอนของวัดจริง มิต้องตามไปแก้เป็นล้านฉบับในหลายภาษาเหรอคะ

มันเป็นไปไม่ได้หรอกค่ะ ที่วัดพระธรรมกายจะตามเปลี่ยนพระไตรปิฎกทุกฉบับน่ะ 

แค่เปลี่ยนของภาษาไทยอย่างเดียวยังเป็นไปไม่ได้เลย

ถ้าไปขอเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไข นักวิชาการทางพระพุทธศาสนาที่ไหนเขาจะยอมคะ 

คิดดี ๆ ก่อนเชื่อข่าวลือนะคะ

******************

หมายเหตุ   ดิฉันตอบในสไตล์ของตัวเองนะคะ  ไม่ใช่การตอบในนามของวัดพระธรรมกาย 

วันนี้พอแค่นี้ก่อนนะคะ ถ้าวันไหนมีเวลาและอารมณ์ จะมาตอบเพิ่มค่ะ

ชุลีพร ช่วงรังษี

8/5/59


ถ้าต้องการติดตามข้อคิดทั่วไป สามารถเข้าไปอ่านได้ที่
Line : @OhLifeStory

Instagram : Oh_Life_Story


Previous
Next Post »

4 ความคิดเห็น

Write ความคิดเห็น
Unknown
AUTHOR
14 พฤษภาคม 2559 เวลา 17:39 delete

ตอบได้สั้นๆ กระทัดรัด ได้ใจความ และโดนใจ เก่งจัง สาธุ

Reply
avatar
15 พฤษภาคม 2559 เวลา 05:45 delete

คนปล่อยข่าวลือแบบมั่วๆ พูดกันไปเรื่อยเปื่อย ใครขาดการพิจารณาแล้วหลงเชื่อ ปัญหาเรื่องนี้จึงเกิดขึ้นมา

Reply
avatar